Makita HM1500 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Martelli rotanti Makita HM1500. HM1500 - Makita Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 32
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
GB
Demolition Hammer Instruction Manual
F
Marteau piqueur Manuel d’instructions
D
Meißilhammer Betriebsanleitung
I
Martello demolitore Istruzioni per l’uso
NL
Breekhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo demoledor Manual de instrucciones
P
Martelo demolidor Manual de instruço˜es
DK
Opbrydningshammer Brugsanvisning
S
Mejselhammare Bruksanvisning
N
Meiselhammer Bruksanvisning
SF
Purkuvasara Käyttöohje
GR
™ˇ˘Ú› ηÙ‰¿ˇÈÛ˘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
HM1500
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Sommario

Pagina 1

GBDemolition Hammer Instruction ManualFMarteau piqueur Manuel d’instructionsDMeißilhammer BetriebsanleitungIMartello demolitore Istruzioni per l’usoNL

Pagina 2

ITALIANOVisione generale1 Scalpello a punta2 Fermapunte3 Sporgenza4 Parte sporgente delmanico laterale5 Tacca sulla testa del dado6 Bullone7 Dado8 Man

Pagina 3

Manico laterale (manico ausiliare) (Fig. 3)Il manico laterale può essere fissato in qualsiasiposizione. Allentate il dado e portate il manico laterale

Pagina 4 - OPERATING INSTRUCTIONS

NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Puntbeitel2 Vergrendeling3 Oog4 Uitstekend gedeelte vanhandgreep5 Inkeping in stelbout6 Stelbout7 Moer8 Ha

Pagina 5 - MAINTENANCE

BEDIENINGSVOORSCHRIFTENInstalleren of verwijderen van puntbeitel ofandere hulpstukken (koudbeitel enz)(Fig. 1 en 2)Belangrijk:Zorg altijd alvorens het

Pagina 6 - FRANÇAIS

ESPANxOLExplicación de los dibujos1 Accesorio2 Retenedor de la herramienta3 Buje4 Parte saliente de laempuñadura lateral5 Ranura en el perno de fijaci

Pagina 7 - ENTRETIEN

Empuñadura lateral (manija auxiliar) (Fig. 3)La empuñadura lateral se puede sujetar en cualquierposición. Afloje la tuerca y mueva la empuñaduralatera

Pagina 8 - BEDIENUNGSHINWEISE

PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Ponteiro2 Trinco3 Saliência4 Saliência do punho lateral5 Ranhura no perno de fixação6 Perno de fixação7 Porca8 Punho later

Pagina 9

Punho lateral (pega auxiliar) (Fig. 3)O punho lateral pode ser instalado em qualquerposição. Desaperte a porca e deslize o punho para aposição que des

Pagina 10 - ITALIANO

DANSKIllustrationsoversigt1 Mejsel2 Låsebolt3 Markering4 Fremspring på sidegreb5 Kærv på bolten6 Bolt7 Møtrik8 Sidegreb9 Afbryder10 Skruetrækker11 Dæk

Pagina 11 - MANUTENZIONE

Afbryderfunktion (Fig. 4)ADVARSEL:•Før De sætter netstikket i, bør De først efterprøve,om afbryderen fungerer problemfrit og springer til-bage i ‘‘OFF

Pagina 12 - NEDERLANDS

1 23 45 6123675489111012107 81013142

Pagina 13 - ONDERHOUD

SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Pikmejsel2 Verktygsspärr3 Knopp4 Utskjutande del påsidohandtaget5 Spår i fästskruven6 Fästskruv7 Mutter8 Sidohan

Pagina 14 - ESPANxOL

Mejsling/BilningHåll maskinen med båda händerna och starta den.Tryck ej hårdare än vad som behövs för att hindramaskinen från att studsa omkring. Kapa

Pagina 15 - MANTENIMIENTO

NORSKForklaring til generell oversikt1 Meisel2 Verktøyssperre3 Forsterkning4 Utspring på sidehåndtak5 Hakk i stillebolt6 Stillebolt7 Mutter8 Sidehåndt

Pagina 16 - PORTUGUÊS

Bryterposisjoner (Fig. 4)NB!•Før støpslet settes i må du kontrollere at bryterenvirker som den skal og går tilbake til ‘‘OFF’’ når denslippes.•Brytere

Pagina 17 - MANUTENÇAxO

SUOMIYleisselostus1 Lattataltta2 Koneen lukko3 Napa4 Sivukahvan ulostyöntyvä osa5 Asetuspultin kolo6 Asetuspultti7 Mutteri8 Sivukahva9 Kytkin10 Ruuvit

Pagina 18 - ANVENDELSE

Kytkimen toiminta (Kuva 4)VARO:•Ennen kuin kytket virran poravasaraan tarkista kyt-kimen toiminta. Paina kytkin alas ja varmistu, ettäkun vapautat kyt

Pagina 19 - VEDLIGEHOLDELSE

∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ԅ˘1 ™ˇ˘ÚÔΤˇ·ÏÔ2 ™˘ÁÁÎÚ·ÙËÙ˘Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜3 ¶fiÌÔÏÔ4 ¶ÚÔÂͤ¯ÔÓ Ù̷̋Ï¢ÚÈ΋˜ Ï·‚‹˜5 ∂ÁÎÔ‹ ÛÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈÚ‡ıÌÈÛ˘6 ªÔ˘ÏfiÓÈ

Pagina 20 - BRUKSANVISNING

√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™∆ÔÔı¤ÙËÛË ‹ ·ˇ·›ÚÂÛË Ûˇ˘ÚÔΤˇ·ÏÔ˘ ‹¿ÏÏˆÓ ·È¯ÌÒÓ („˘¯Ú‹ ÛÌ›ÏË, ÎÏ.)(∂ÈÎ. 1 Î·È 2)™ËÌ·ÓÙÈÎÔ:¶¿ÓÙÔÙ ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ›ӷÈÛ‚Ë

Pagina 21 - UNDERHÅLL

ENGLISHEC-DECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized byMakita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo,Aichi 446-8502 Japan

Pagina 22 - BRUKSANVISNINGER

PORTUGUÊSDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEO abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizadopela Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho,Anjo, Aichi 446-

Pagina 23 - Smøring (Fig. 7 og 8)

SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons ci-dessous les symb

Pagina 24 - KÄYTTÖOHJEET

,ENGLISHNoise and VibrationThe typical A-weighted sound pressure level is85 dB (A).The noise level under working may exceed 85 dB (A).– Wear ear prote

Pagina 26 - ∂§§∏¡π∫∞

Made in Japan883764E996PRINTED IN JAPAN

Pagina 27 - ™À¡∆∏ƒ∏™∏

ENGLISHExplanation of general view1 Bull point2 Tool retainer3 Boss4 Projecting portion ofside handle5 Notch in set bolt6 Set bolt7 Nut8 Side handle9

Pagina 28 - Yasuhiko Kanzaki

Switch action (Fig. 4)CAUTION:•Before plugging in the tool, always check to see thatthe switch trigger actuates properly and returns tothe “OFF” posit

Pagina 29

FRANÇAISDescriptif1 Burin (ou pointe)2 Verrouillage3 Méplat (côté avec cercleen saillie)4 Logement de la tête du boulon5 Tête du boulon6 Axe du boulon

Pagina 30

Poignée latérale (Fig. 3)La poignée latérale peut être bloquée dans n’importequelle position. Desserrer la molette, et déplacer lapoignée jusqu’à la p

Pagina 31

DEUTSCHÜbersicht1 Spitzmeißel2 Werkzeugverriegelung3 Abflachung4 Erhebung5 Aussparung6 Bolzen7 Feststellmutter8 Seitengriff9 Schalter10 Schraubendrehe

Pagina 32 - Made in Japan

Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 3)Der Seitengriff läßt sich in jeder gewünschten Posi-tion befestigen. Lösen Sie die Feststellmutter unddrehen Sie den

Commenti su questo manuale

Nessun commento