Makita HW 101 Informazioni Techniche

Navigare online o scaricare Informazioni Techniche per Attrezzi elettronici Makita HW 101. Makita HW 101 Technical information Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 120
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

FRENDEITESPTELNLDANOFISVCSPLSLSKLTBGRUHUROTRHRLVETcod. 90943 - KYUKHW 101

Pagina 2

10 FrançaisFR9ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTAnomalies Causes probables SolutionsLa pompe n’atteint pas la pression prescriteBuse usée Remplacer la buseFi

Pagina 3

100 LatviešuLV3VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA 1.ATTĒLS3.1 Rokasgrāmatas lietošanaŠī rokasgrāmata ir ierīces neatņemama sastāvdaļa, kas jāsaglabā vis

Pagina 4

101LatviešuLV6INFORMĀCIJA PAR REGULĒŠANU 3.ATTĒLS6.1 Regulējams izsmidzināšanas uzgalis (modeļos, kuriem tas ir)Ūdens plūsmu kontrolē, regulējot uz

Pagina 5

102 LatviešuLV9TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAProblēma Iespējamie cēloņi RisinājumsSūkņa spiediens nesasniedz darba spiediena līmeniNolietojies uzgalis Nomainiet u

Pagina 6 - 25 ÷ 50 m

103Eesti1OHUTUSNÕUDED1.1 Teie poolt ostetud seade on kõrgtehnoloogiline toode, mis on loodud ühe Euroopa juhtiva kõrgsurvepumpasid tootv

Pagina 7 - 7Français

104 EestiET3ÜLDTEAVE JOONIS 13.1 Kasutusjuhendi kasutamineKäesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see kindlasti alles! Enne

Pagina 8 - 8 Français

105EestiET6REGULEERIMISTEAVE JOONIS 36.1 Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsiooniga mudelite puhul)Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil

Pagina 9 - 9Français

106 EestiET9TÕRKEOTSINGProbleem Võimalikud põhjused KõrvaldaminePumbas puudub tööks vajalik survePihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsikVeefilter

Pagina 10 - 10 Français

107Українська 1ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ1.1 Придбаний Вами пристрій – це виріб високих технологій, розроблений однією з провідних європейських

Pagina 11 - 11English

108 Українська UK3ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ МАЛ. 13.1 Використання посібникаЦей посібник невід’ємною частиною цього пристрою, тому зберігайте його

Pagina 12 - 12 English

109Українська UKшланг подачі обладнано клапаном, що запобігає зворотному ходу води. Перевірте, чи шланг має посилену оболонку і його діаметр стан

Pagina 13 - 13English

11English1SAFETY INSTRUCTIONS1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European m

Pagina 14 - 14 English

110 Українська UK9УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙПроблема Можливі причини ВирішенняНасос не досягає рівня робочого тискуЗношена насадка-розпилювач Замінити нас

Pagina 15 - 15Deutsch

Technical Data (EN) UnitHW101OutputL/min6PressureMPa6,5Maximum pressureMPa10PowerkW1,3T° input°C50Maximum input pressureMPa0,7Repulsive force of the

Pagina 16 - 16 Deutsch

Tekniske Data (NO)MåleenhetHW101KapasitetL/min6TrykkMPa6,5Maks. trykkMPa10EektkW1,3Matetemperatur°C50Maks. matetrykkMPa0,7Pistolens frastøtningskraf

Pagina 17 - 17Deutsch

Technické údaje (CS)JednotkaHW101VýkonL/min6TlakMPa6,5Maximální tlakMPa10PøíkonkW1,3Vstupní teplota°C50Maximální vstupní tlakMPa0,7Síla zpìtného rázu

Pagina 18 - 18 Deutsch

Технические данные (RU) Ед. изм.HW101Производительностьл/мин6Давлениебар6,5Максимальное давлениебар10МощностькВт1,3Т° питания°C50Максимальное давлени

Pagina 19 - 19Italiano

Tehnilised andmed (ET) ÜhikudHW101Vee läbivoolL/min6SurveMPa6,5Max surveMPa10VõimsuskW1,3Siseneva vee T°°C50Max siseneva vee surveMPa0,7Püstoli tagas

Pagina 24 - 24 Español

12 EnglishEN3GENERAL INFORMATION FIG.13.1 Use of the manualThis manual forms an integral part of the appliance and should be kept for future refere

Pagina 26 - 26 Español

13EnglishEN6ADJUSTMENT INFORMATION FIG.36.1 Adjusting the spray nozzle (for models with this feature)Water flow is adjusted by regulating the nozzl

Pagina 27 - 27Português

14 EnglishEN9TROUBLESHOOTINGProblem Possible causes RemedyPump does not reach working pressureNozzle worn Replace nozzleWater filter fouled Clean filt

Pagina 28 - 28 Português

15Deutsch1SICHERHEITSANWEISUNGEN1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes Gerät eines der europ

Pagina 29 - 29Português

16 DeutschDE3ALLGEMEINE INFORMATIONEN ABB. 13.1 Gebrauch des HandbuchsDieses Handbuch ist Bestandteil des Geräts. Es muss sorgfältig aufbewa

Pagina 30 - 30 Português

17DeutschDEmindestens 13 mm betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein.6 EINSTELLUNGEN ABB. 36.1 Einstellung des Düsenkopfs (wo vorge

Pagina 31 - 31Ελληνικά

18 DeutschDE9INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGENFehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen AbhilfePumpe erreicht vorgeschriebenen Druck nichtDüse abgenutz

Pagina 32 - 32 Ελληνικά

19Italiano1ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tec-nologico realizzato da una delle più espe

Pagina 33 - 33Ελληνικά

2FRLire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉENRead this manual throu

Pagina 34 - 34 Ελληνικά

20 ItalianoIT3INFORMAZIONI GENERALI FIG.13.1 Uso del manualeIl presente manuale è parte integrante della macchina; conservare per future consultazi

Pagina 35 - 35Nederlands

21ItalianoIT6REGOLAZIONI FIG.36.1 Regolazione della testina (dove previsto)Agire sulla testina (E) per regolare il getto d’acqua. 6.2 Regolazione

Pagina 36 - 36 Nederlands

22 ItalianoIT9INFORMAZIONI SUI GUASTIInconvenienti Probabili cause RimediLa pompa non raggiunge la pres-sione prescrittaUgello usurato Sostituire ugel

Pagina 37 - 37Nederlands

23Español1INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD1.1 La máquina que usted ha comprado presenta un elevado nivel tecnológico, está fabricada por una

Pagina 38 - 38 Nederlands

24 EspañolES3INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL FIG. 13.1 Uso del manualEl presente manual es parte integrante de la máquina, por lo que deberá c

Pagina 39

25EspañolES5.4.2 Enlace a la red hídrica públicaLa máquina podrá ser conectada directamente a la red pública de distribución del agua po

Pagina 40 - 40 Dansk

26 EspañolES9INFORMACIONES SOBRE AVERÍASInconvenientes Probables causas RemediosLa bomba no alcanza la presión prescritaBoquilla desgastada Sustituir

Pagina 41

27Português1INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA1.1 A máquina que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológi-co realizado por uma das empresas europeias

Pagina 42 - 42 Dansk

28 PortuguêsPT3INFORMAÇÕES GERAIS FIG.13.1 Uso do manualO presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guardado para toda

Pagina 43

29PortuguêsPT6REGULAÇÕES FIG.36.1 Regulação da ponteira (quando prevista)Rode a ponteira (E) para regular o jacto de água. 6.2 Regulação do deterg

Pagina 44 - 44 Norsk

31 E1 B6B1A1E3 C1B3B2DB5B4

Pagina 45

30 PortuguêsPT9INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIASProblemas Causas prováveis SoluçõesA bomba não alcança a pressão prescritaBico desgastado Substituir o bico

Pagina 46 - 46 Norsk

31Ελληνικά1Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ1.1 Το ηχάνηα που αγοράσατε είναι ένα προϊόν εφοδιασένο ε υψηλή τεχνολογία περιεχόενα που κατασ

Pagina 47

32 ΕλληνικάEL3ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΚ.13.1 Χρήση του εγχειριδίουΤο παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τήα του ηχανήατο, φυλάξτε το για

Pagina 48 - 48 Suomi

33ΕλληνικάEL5.4.2 Σύνδεση στο δίκτυο υδροδότησηςΤο ηχάνηα πορεί να συνδεθεί απευθεία στο δηόσιο δίκτυο υδροδότηση και διανοή πόσιου νερ

Pagina 49

34 ΕλληνικάEL9ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣΠροβλήατα Πιθανέ αιτίε ιόρθωσηΗ αντλία δεν φτάνει στην προδιαγραφόενη πίεσηΑκροφύσιο φθαρένο Αντι

Pagina 50 - 50 Suomi

35Nederlands1VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN1.1 De machine die u heeft aangeschaft is een product van hoog technologisch niveau, ontwikkeld door é

Pagina 51 - 51Svenska

36 NederlandsNL3ALGEMENE INFORMATIE FIG.13.1 Gebruik van de handleidingDeze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine en dient te wo

Pagina 52 - 52 Svenska

37NederlandsNL5.4.1 Verbindingsopeningenl Wateruitlaat (OUTLET)n Waterinlaat met filter (INLET)5.4.2 Aansluiting op het openbare waterleidingnetDe

Pagina 53 - 53Svenska

38 NederlandsNL9STORINGEN OPLOSSENProblemen Mogelijke oorzaken OplossingenDe pomp bereikt de voorgeschre-ven druk nietMondstuk versleten Vervang het m

Pagina 54 - 54 Svenska

39Dansk1SIKKERHEDSREGLER1.1 Den maskine, De har købt, er et teknologisk avanceret produkt, der er fremstillet af en af Europas førende fabrikanter af

Pagina 55 - 55Čeština

42 1 23 45 6Ø13

Pagina 56 - 56 Čeština

40 DanskDA3GENERELLE OPLYSNINGER FIG. 13.1 Brug af vejledningenDenne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal opbevares til sen

Pagina 57 - 57Čeština

41DanskDA6 JUSTERINGER FIG. 36.1 Justering af strålespids (hvis dette er muligt)Drej den justerbare strålespids (E) for at justere vandstrålen.6.2

Pagina 58 - 58 Čeština

42 DanskDA9FEJLFINDINGProblem Mulig årsag ForslagPumpen kører ikke med det fore-skrevne tryk.Den roterende dyse er slidt. Udskift den roterende dyse.V

Pagina 59 - 59Polski

43Norsk1SIKKERHETSREGLER1.1 Maskinen du har anskaffet, er et teknologisk avansert produkt kon-struert av en av Europas ledende fabrikanter av høytryk

Pagina 60 - 60 Polski

44 NorskNO3GENERELL INFORMASJON FIG. 13.1 Hvordan bruke håndbokenDenne håndboken utgjør en viktig del av maskinen og må tas godt vare på

Pagina 61 - 61Polski

45NorskNO6.4 Justering av trykket (for modeller som er utstyrt med denne muligheten)Drei på regulatoren (G) for å justere driftstrykket. Trykket vi

Pagina 62 - 62 Polski

46 NorskNO9FEILSØKINGProblem Mulige årsaker LøsningerPumpen virker ikke ved foreskre-vet trykk.Slitt rotordyse. Skift ut rotordysen.Tilsmusset vannfil

Pagina 63 - 63Slovenščina

47Suomi1TURVAOHJEET1.1 Hankkimasi kone on tekniikaltaan korkeatasoinen tuote, jonka on suunnitellut yksi Euroopan johtava painepesurien v

Pagina 64 - 64 Slovenščina

48 SuomiFI3YLEISET OHJEET KUVA 13.1 Käyttöoppaan käyttöKäyttöopas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin ja se on säilytettävä huolellis

Pagina 65 - 65Slovenščina

49SuomiFI7KÄYTTÖ KUVA 47.1 Säätölaitteet- Käynnistyskatkaisin (H).Aseta käynnistyskatkaisin (1 ON)-asentoon:a) käynnistääksesi moottorin (malle

Pagina 66 - 66 Slovenščina

534E2ID1H“I” “0”

Pagina 67 - 67Slovensky

50 SuomiFI9VIANETSINTÄVika Mahdollinen syy KorjausPumppu ei tuota määriteltyä painetta.Pyörivä suutin kulunut. Vaihda pyörivä suutin.Vedensuodatin lik

Pagina 68 - 68 Slovensky

51Svenska1SÄKERHETSBESTÄMMELSER1.1 Maskinen som du har anskaffat är en tekniskt högklassig produkt, vilken är konstruerad av en av Europas ledande pu

Pagina 69 - 69Slovensky

52 SvenskaSV3ALLMÄN INFORMATION FIG. 13.1 Användning av bruksanvisningenDenna bruksanvisning är en viktig del av maskinen och ska sparas för framti

Pagina 70 - 70 Slovensky

53SvenskaSV6.3 Reglage för fördelning av rengöringsmedel Placera det reglerbara huvudet i läge " " så att rengöringsmedlet fördelas med k

Pagina 71 - 71Lietuviškai

54 SvenskaSV9FELSÖKNINGFel Orsak ÅtgärdPumpen arbetar inte med inställt tryck.Det roterande munstycket är slitet. Byt ut det roterande munstycket.Vatt

Pagina 72 - 72 Lietuviškai

55Čeština1BEZPEČNOSTNÍ POKYNY1.1 Přístroj, který jste si právě zakoupili, je technologicky moderní výrobek, zkonstruovaný předním evropský

Pagina 73 - 73Lietuviškai

56 Čeština CS3VŠEOBECNÉ INFORMACE OBR. 13.1 Využití příručkyTato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat pro

Pagina 74 - 74 Lietuviškai

57ČeštinaCS6INFORMACE O NASTAVENÍ OBR. 36.1 Nastavení rozstřikovací trysky (pro modely vybavené touto funkcí)Průtok vody je možné nastavit regu

Pagina 75 - 75Български

58 Čeština CS9ŘEŠENÍ PROBLÉMŮProblém Pravděpodobná příčina NápravaČerpadlo nedosahuje pracovního tlakuTryska je opotřebovanáVyměňte tryskuZnečištěný v

Pagina 76 - 76 Български

59Polski1INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA1.1 Zakupione urządzenie to zaawansowany technologicznie produkt zaprojektowany przez jednego z wiodących w Europie

Pagina 77 - 77Български

6I 5 Volt 230 2 x 1,5 mm2 2 x 2,5 mm2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m LL1 N S1 S b1 m 1~ P=0 C NA NC

Pagina 78 - 78 Български

60 PolskiPL3INFORMACJE OGÓLNE RYS.13.1 Korzystanie z podręcznikaNiniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i powin

Pagina 79 - 79Русский

61PolskiPL5.4.2 Podłączenie do punktu ujęcia wodyUrządzenie można podłączyć bezpośrednio do ujęcia wody pitnej pod warunkiem, że wąż wyposaż

Pagina 80 - 80 Русский

62 PolskiPL8.3 Czyszczenie silnika (dotyczy modeli wyposażonych w tę funkcję)Długie przerwy w użytkowaniu mogą spowodować odkładanie się kamienia w s

Pagina 81 - 81Русский

63Slovenščina1VARNOSTNA NAVODILA1.1 Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je zasnoval eden od vodilnih evropsk

Pagina 82 - 82 Русский

64 SlovenščinaSL3SPLOŠNE INFORMACIJE SLIKA 13.1 Uporaba navodil za uporaboTa navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo

Pagina 83 - 83Magyar

65SlovenščinaSL6INFORMACIJE O PRILAGODITVI SLIKA 36.1 Prilagoditev pršilnega cevnega nastavka (za modele s tem sestavnim delom)Pretok vode se p

Pagina 84 - 84 Magyar

66 SlovenščinaSL9ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Mogoči vzroki OdpravaČrpalka ne doseže delovnega pritiskaObrabljen cevni nastavek Zamenjajte cevni nastavekU

Pagina 85 - 85Magyar

67Slovensky1BEZPEČNOSTNÉ POKYNY1.1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky pokrokovým produktom od jedného z popredných eur

Pagina 86 - 86 Magyar

68 SlovenskySK3VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE OBR. 13.1 Použitie návoduTento návod tvorí súčasť tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponec

Pagina 87 - 87Română

69SlovenskySK6INFORMÁCIE O NASTAVENÍ OBR. 36.1 Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto funkciou)Prúd vody sa reguluje nastavením

Pagina 88 - 88 Română

7Français1INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ1.1 L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par

Pagina 89 - 89Română

70 SlovenskySK9RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možné príčiny RiešenieČerpadlo nedosahuje pracovný tlakOpotrebovaná tryska Vymeňte tryskuZanesený vodný filte

Pagina 90 - 90 Română

71Lietuviškai1SAUGOS INSTRUKCIJOS1.1 Įrenginys, kurį jūs įsigijote, yra pažangios technologijos produktas, kurį jums pristato viena iš pirmaujan

Pagina 91 - 91Türkçe

72 LietuviškaiLT3BENDROJI INFORMACIJA 1 PAV.3.1 Instrukcijos naudojimasŠi instrukcija yra įrenginio pakuotės dalis, ją reikia išsaugoti, k

Pagina 92 - 92 Türkçe

73LietuviškaiLT6INFORMACIJA APIE REGULIAVIMĄ 3 PAV.6.1 Purkštuko reguliavimas (modeliams su šia funkcija)Vandens srovė reguliuojama reguliuojant pu

Pagina 93 - 93Türkçe

74 LietuviškaiLT9TRIKČIŲ DIAGNOSTIKAProblema Galimos priežastys Ką darytiSiurblys nepasiekia darbinio slėgioNusidėvėjo purkštukas Pakeiskite purkštuką

Pagina 94 - 94 Türkçe

75Български1ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ1.1 Уредът, който сте закупили, представлява продукт с авангардна технология, проектиран от един от водещит

Pagina 95 - 95Hrvatski

76 БългарскиBG3ОБЩИ СВЕДЕНИЯ ФИГ. 13.1 Използване на ръководствотоНастоящото ръководство представлява неделима част от уреда и трябва да с

Pagina 96 - 96 Hrvatski

77БългарскиBG5.4.1 Точки на свързванеl Изход на водата (OUTLET)n Вход за водата с филтър (INLET)5.4.2 Свързване към водопроводната мрежаУредът мо

Pagina 97 - 97Hrvatski

78 БългарскиBG9ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем Възможни причини ОтстраняванеПомпата не достига работно наляганеИзносен накрайникЗаменете накрайни

Pagina 98 - 98 Hrvatski

79Русский1ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1 Приобретенны й вами прибор - это изделие с высоким содержанием технологии, изготовленное одной из

Pagina 99 - 99Latviešu

8 FrançaisFR3INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.13.1 Utilisation du manuelCe manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des c

Pagina 100 - 100 Latviešu

80 РусскийRU3ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ РИС.13.1 Пользование руководствомРуководство по ЭКСПЛ УАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это составная часть вашего прибора

Pagina 101 - 101Latviešu

81РусскийRU5.4.1 Соединительные патрубкиl Выход воды (OUTLET)n Вход воды с фильтром (INLET)5.4.2 Подключение к городской водопроводной сетиПрибор

Pagina 102 - 102 Latviešu

82 РусскийRU8.4 ХранениеПеред тем, как поместить прибор на зимнее хранение, включите его с использованием неедкого и нетоксичного антифриза.9ВОЗМОЖНЫ

Pagina 103 - 103Eesti

83Magyar 1BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK1.1 Az Ön által megvásárolt készülék Európa egyik vezető nagynyomású szivattyúkat készítő gyártója által tervezett,

Pagina 104 - 104 Eesti

84 Magyar HU3ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ 1. ÁBRA3.1 A kézikönyv használataEZ A KÉZIKÖNYV a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi használathoz

Pagina 105 - 105Eesti

85Magyar HUminimálisan 13 mm átmérővel.6BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ 3. ÁBRA6.1 A szórófej beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező típus

Pagina 106 - 106 Eesti

86 Magyar HU9HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁSProbléma Lehetséges okok EllenintézkedésA szivattyú nem képes létrehozni az üzemi nyomástA fúvóka elhasználódott

Pagina 107 - 107Українська

87Română1INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ1.1 Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un produs avansat din punct de vedere tehnologic, proiectat de unul din pr

Pagina 108 - 108 Українська

88 RomânăRO3INFORMAŢII GENERALE FIG.13.1 Utilizarea manualuluiAcest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru consu

Pagina 109 - 109Українська

89RomânăRO5.4.1 Puncte de racordarel Orificiu de evacuare a apei (OUTLET)n Orificiu de intrare a apei cu filtru (INLET)5.4.2 Racordul la reţeaua d

Pagina 110 - 110 Українська

9FrançaisFR6RÉGLAGES FIG.36.1 Réglage de la tête (si prévu)Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau 6.2 Réglage du détergent (si prévu)Agir

Pagina 111

90 RomânăRO8.3 Deblocarea motorului (la modelele prevăzute cu această caracteristică)În cazul unor nefuncţionări prelungite, depunerile d

Pagina 112 - Måleenhed

91Türkçe1EMNİYET BİLGİLERİ1.1 Satın almış olduğunuz yüksek basınçlı makine, yüksek basınç pompaları hususunda Avrupa’nın en uzman firmala

Pagina 113 - Matavimo vnt

92 TürkçeTR3GENEL BİLGİLER RES.13.1 Kılavuzun kullanımıİşbu kılavuz makinenin temizleyicinin tamamlayıcı kısmıdır, gelecekteki danışmalar iç

Pagina 114 - Mértékegység

93TürkçeTR6AYARLAMALAR RES.36.1 Kafanın ayarlanması (öngörülmüş ise)Su püskürtmesini ayarlamak için kafa (E) üzerinde müdahalede bulunun.6.2

Pagina 115 - Одиниці виміру

94 TürkçeTR9ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLERProblemler Olası nedenler ÇözümlerPompa öngörülen basınca ulaşmıyorMeme aşınmış Memeyi değiştirinSu filtresi kir

Pagina 116

95Hrvatski1SIGURNOSNE UPUTE1.1 Uređaj koji ste nabavili je proizvod dizajniran prema najnovijim tehnološkim zahtjevima vodećih europskih

Pagina 117

96 Hrvatski HR3OPĆE INFORMACIJE SLIKA 13.1 Korištenje priručnikaOvaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju da vam zatreba

Pagina 118

97HrvatskiHR6INFORMACIJE ZA PODEŠAVANJE SLIKA 36.1 Podešavanje mlaznice za raspršivanje (na modelima koji imaju ovu značajku)Dotok vode se po

Pagina 119

98 Hrvatski HR9RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzroci RješenjaPumpa ne radi pod propisanim tlakomIstrošena mlaznicaPromijenite mlaznicuFiltar za vod

Pagina 120

99Latviešu1.DROŠĪBAS NOTEIKUMI1.1. Ierīce, kuru jūs esat iegādājies, ir jaunāko tehnoloģiju produkts, ko izstrādājis viens no Eiropas va

Commenti su questo manuale

Nessun commento