Makita AN930H Manuale di Manutenzione e Cura

Navigare online o scaricare Manuale di Manutenzione e Cura per Sparachiodi Makita AN930H. Makita AN930H Use and Care Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Pistolet Clouer

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Pagina 2 - READ ALL INSTRUCTIONS

10 Storage 1 004317 When not in use, the nailer should be stored in a warm and dry place. Maintenance of compressor, air set and air hose After opera

Pagina 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN930H Pression d'air 170 - 320 PSI (1,18 - 2,26 MPa) Longueur de clou Clou en roulea

Pagina 4 - 170PSIG(1.26MPa)

12 8. L'aire de travail doit être suffisamment éclairée pour assurer la sécurité du travail. L'aire de travail doit être maintenue propre e

Pagina 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 26. Manipulez l'outil prudemment. La pression élevée à l'intérieur de l'outil représente un danger si une fissure est provoquée par

Pagina 6 - ASSEMBLY

14 Sélection du tuyau d'air 004294 Sélection du tuyau d'air. Pour assurer un travail de clouage continu et efficace, le tuyau d'air u

Pagina 7 - OPERATION

15 Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l'outil. Ce crochet s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil

Pagina 8 - Nailing of concrete

16 dispositif de guidage de clous. Placez le premier clou dans le dispositif d'alimentation et le second dans la griffe d'alimentation. Plac

Pagina 9 - MAINTENANCE

17 123 013503 − L’outil ne doit pas fonctionner lorsque l’élément de contact est placé contre la pièce sans actionner la gâchette. 123 013489 − L’

Pagina 10 - OPTIONAL ACCESSORIES

18 12 013447 Pour verrouiller la gâchette, tournez le levier de verrouillage en position « LOCK » (de verrouillage). 12 013448 Pour démarrer l’out

Pagina 11 - INSTRUCTIONS

19 30 mm(1-3/16")35 mm(1-3/8")45 mm(1-3/4")50 mm(2")Épaisseur du boisLongueur de clouCalibre de béton50 mm(2")65 mm(2-1/2&quo

Pagina 12

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN930H Air pressure 170 - 320 PSIG (1.18 - 2.26 MPa) Nail length Wire-collated coil nail 45

Pagina 13 - CONSERVEZ CE MODE

20 Entreposage 1 004317 Lorsque vous ne l'utilisez pas, la cloueuse doit être rangée dans un endroit sec et chaud. Entretien du compresseur, de

Pagina 14 - Crochet

21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN930H Presión de aire 170 - 320 PSIG (1,18 - 2,26 MPa) Longitud del clavo Embobinado i

Pagina 15 - ASSEMBLAGE

22 8. El área de trabajo debe estar suficientemente iluminada para garantizar la seguridad en las operaciones. El área de trabajo debe estar despeja

Pagina 16 - UTILISATION

23 26. Maneje la herramienta con cuidado, ya que dentro de la herramienta hay mucha presión contenida que puede ser peligrosa si se causa una grieta

Pagina 17 - Méthode de clouage

24 Cómo seleccionar una manguera de aire 004294 Selección de la manguera de aire. Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea posible para a

Pagina 18 - Clouage dans du béton

25 1 013450 El gancho resulta cómodo para colgar la herramienta temporariamente. Puede instalar este gancho en cualquier lado de la herramienta. Adem

Pagina 19 - ENTRETIEN

26 placa de cambio puesta en un ajuste incorrecto, puede que resulte en una alimentación deficiente de clavo o en fallas durante la operación. 123 01

Pagina 20 - ACCESSOIRES EN OPTION

27 Verificación del modo de clavado continuo − La herramienta no debe activarse al solo conectar la manguera de aire. 12 013440 − La herramienta no

Pagina 21 - INSTRUCCIONES

28 − A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con demasiada fuerza. − B. Tire del gatillo por completo y sosténgalo por 1-

Pagina 22

29 tabla a continuación. 30 mm(1-3/16")35 mm(1-3/8")45 mm(1-3/4")50 mm(2")Grosor de la maderaLongitud del clavoRango del concreto5

Pagina 23 - INSTALACIÓN

3 12. Operate the tool within the specified air pressure on the tool label for safety and longer tool life. Do not exceed the recommended max. operati

Pagina 24 - Lubricación

30 Almacenamiento 1 004317 La clavadora deberá almacenarse en un lugar seco y a temperatura templada o tibia al no estarse utilizando. Mantenimiento

Pagina 26 - OPERACIÓN

32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Pagina 27 - Método del clavado

4 USD501-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ Read and understand tool labels and manual. ・ Operators and others in work area

Pagina 28 - Clavado de concreto

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always disconnect the air hose before adjusting or checking function on the tool. Adjusting the nailing depth C

Pagina 29 - MANTENIMIENTO

6 ASSEMBLY CAUTION: • Always disconnect the air hose before loading the nailer. Loading the nailer CAUTION: • Make sure that the coil support plat

Pagina 30 - ACCESORIOS OPCIONALES

7 If the tool does not actuate properly, disconnect the air hose, and then reassemble the trigger according to 1-4 shown above. NOTE: To set back to

Pagina 31

8 2. Place the contact element against the workpiece and pull the trigger. • No. (1) method is for continuous nailing. No. (2) method is for intermi

Pagina 32 - ADVERTENCIA

9 Choose and use nails so that the penetration amount into concrete ranges 10 mm (3/8") - 15 mm (5/8") by referring to the table below. 30 m

Commenti su questo manuale

Nessun commento